最近好像又在吵一波相關話題
CoC 代表的是小站用戶對於他在站上的使用體驗的共通期待,外站帳號違反 CoC 我當然會封鎖他啊
我最多也就只是讓他的發文進不來,又不是不讓他發文。聯邦宇宙可沒有保證你的發文就要理所當然的讓所有人都收到。
不然我每天收到這麼多外站小粉紅來鬧小站我還不能按照站規 ban 他們嗎 XD
站點之間的訊息流動拓樸本來就是塑造站點文化跟站點之間信任關係的重要政治行為,也是 fediverse 最大的特色。
如果一個站點充滿了違反 CoC 的騷擾訊息(如 kiwifarm),我也是理所當然整個站 ban 掉。
至於關於你珍貴的網路記憶,就像開站時就寫好的 term of use 一樣,請用自己的資源、自己的網域好好備份,而不是用我的信用卡跟站友的捐款幫你備份。
用習慣了大公司架設的平台的人大概忘了,你每則發文的擴散都是要花資源處理的。
網路的運作沒有什麼是理所當然的。
本来以为解锁了 fast travel 一切就好起来了,直到我反复跑刷三星松鼠──这不是猎人该有的模样!我赞同用毛皮品质提升奖励正确手段和利落击杀,但动物本身分星级,也不能说不真实,但体验上有点像网游刷材料。
《双人成行》
剧情方面,给我的感觉是把非诡计性的不可靠叙事手法用在了游戏里。各种文艺作品里犯下恶行致人反感的角色比比皆是,但作为「我」当然就更不可令玩家接受。这种第一人称角色道德上的不可靠,让人想起石黑一雄。如果从侧面刻画──而不是用第一人称剖写──在回忆里躲闪罪行的曾经的军国主义信奉者,或许他的书也不会被部分中国读者觉得是「日本人遮遮掩掩地回避反思」而打上一星。
不同之处在于,文字作品多在回忆与话语间暧昧取巧,同时抛出不可靠叙事者的线索,营造出朦胧不清的氛围。读者和主人翁的道德感剥离之际,创作者所要达成的效果也就高明地实现了。反观《双》所要表达之理念,直白得让人不觉此种取巧有何意义;同时,手法又过于粗暴,剌剌地告诉你「这是两个混球」,尔后又为了表现角色的恶劣,做出了「手撕小象」的骇俗演出。与其说是技巧性的表达,更多还是创作者「就想这么写」的意趣──这是创作之自由,但对于玩家,这不算高明,也不容易去接受。
当然,我仍觉得这是创作手法上的粗劣,而不是定调上的──选两个混球做主角,这并没什么。主要还是在部分的情节里夯过头了:「大人里有很多自私的混球」,讲这种道理,其实不用这么大费周折。
看到这个 https://m.cmx.im/@twitter_translate/109531016263109015 二战时期英国士兵举办变装舞会,摄于 1940 年。(图1)原出处见 https://historyofyesterday.com/the-censored-drag-queens-of-world-war-ii
想起《大幻影》里有相似的情节。一战期间,德国为了庆祝占领城堡,迫使法国俘虏进行变装表演。(图2)电影首映于更早的 1937 年。
前者的表演被打断了,因为德国人的突袭,士兵们来不及换下裙子就上了战场。后者也被打断,但却是因为突然得知法国人收复了失地,战俘在台上停止表演,唱起了马赛曲。两者相同之处是敌军好像都是德国。